青年时代2020,Issue(6) :24-25,46.

介词"对""对于"与日语"にとって""に対して"的意义对比

刘银乔
青年时代2020,Issue(6) :24-25,46.

介词"对""对于"与日语"にとって""に対して"的意义对比

刘银乔1
扫码查看

作者信息

  • 1. 中国人民大学 北京 100872
  • 折叠

摘要

介词"对"表示动作方向,对待,针对,构成"对……来说/说来/而言/"的结构.介词"对于"表示对待,受动,关涉,构成"对于……来说/说来/而言/"的结构,其中对待不包括人与人之间的关系.二者的用法部分重合,可以相互替换.日语的"にとって"表示从某个立场进行判断或评价,"に対して"表示动作行为的对象、方向、方面等,二者与汉语"对""对于"在意义上也有相同之处.

关键词

/对于/にとって/に対して/意义对比

引用本文复制引用

出版年

2020
青年时代

青年时代

ISSN:
参考文献量5
段落导航相关论文