首页|基于女性主义国际关系学的中国女性文学在西班牙的译介

基于女性主义国际关系学的中国女性文学在西班牙的译介

扫码查看
中国女性文学在西班牙的译介反映了文学传播的政治、历史和社会现实.女性主义国际关系学解释了译介不仅是语言和文化传递,更是政治、历史和社会的映射.透过女性主义国际关系学的视角,系统解读中国女性文学在西班牙的译介历程,以政治历史为脉络,分析新中国成立以来的首部译作《一个女兵的自传》以及"9·11"事件之后的创伤书写与文学译介,试图为中国女性文学在西班牙的译介轨迹提供新的阐释,为中国文学走出去提供新的传播思路,为构建人类共同的文学价值观提供经验.
Translation of Chinese Women's Literature in Spain Based on Feminist International Relations Studies
The introduction of Chinese women's literature in Spain,reflects the political,historical,and societal realities of liter-ary dissemination.Feminist international relations theory elucidates that translation is not merely a transfer of language and culture but also a reflection of political,historical,and social dynamics.Through the lens of feminist international relations theory,this paper sys-tematically interprets the process of translating Chinese women's literature in Spain,contextualizing it within political history.It analy-zes the first translated work since the founding of the People's Republic of China,The Autobiography of a Chinese Girl,as well as trau-ma narratives and literary translations following the 9/11 attacks.The aim is to provide a fresh interpretation of the trajectory of Chinese women's literature translation in Spain,offer new insights for the international dissemination of Chinese literature,and contribute to the construction of shared literary values for humanity.

Chinese women's literatureSpaintranslationfeminist international relations

沈奕

展开 >

中国计量大学 人文与外语学院,浙江 杭州 310000

中国女性文学 西班牙 译介 女性主义国际关系学

2023年度浙江省教育厅科研资助项目

Y202351211

2024

齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)
齐齐哈尔大学

齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)

CHSSCD
影响因子:0.237
ISSN:1008-2638
年,卷(期):2024.(9)
  • 4