中国科教创新导刊2014,Issue(7) :61-62.

从“目的论”角度谈非文学翻译之策略

陈嵩
中国科教创新导刊2014,Issue(7) :61-62.

从“目的论”角度谈非文学翻译之策略

陈嵩1
扫码查看

作者信息

  • 1. 黑龙江中医药大学 黑龙江哈尔滨 150040
  • 折叠

摘要

与文学翻译相比,非文学翻译具有专业性、客观性、匿名性、目的性和时效性的特点.这些特点决定了非文学翻译过程的复杂性.由于缺乏目的意识,译者通常只会机械的照搬原文,不会动态的分析原文,因此译文在功能和实用性上出现失误.“目的论”是非常重要的翻译理论之一,对非文学翻译的策略研究有着积极的指导作用.

关键词

目的论/非文学翻译/翻译策略

引用本文复制引用

基金项目

黑龙江省教育厅人文社科项目(12534096)

出版年

2014
中国科教创新导刊
中国科学技术信息研究所(ISTIC) 科学技术文献出版社

中国科教创新导刊

影响因子:0.146
ISSN:1673-9795
被引量1
参考文献量1
段落导航相关论文