首页|大翻译与文化记忆:融合与启示

大翻译与文化记忆:融合与启示

扫码查看
由中国学者提出的大翻译是具有本土特色的翻译理论.本文阐明大翻译的定义与功能,对为什么要提倡大翻译以及为什么大翻译要与文化记忆相结合这两个问题做了深入的探讨,指出两个理论在跨学科上所表现出的兼容性和互补性,指明两者的融合给中华文化对外传播带来的启示和积极的建构意义.
Big Translation and Cultural Memory:Integration and Enlightenment
Big Translation,proposed by Chinese scholars,is a translation theory with local characteristics.This paper clarifies the definition and function of Big Translation,makes an in-depth discussion of the two issues of why we need Big Translation and why Big Translation should be combined with cultural memory,points out that the nature of the two theories is compatible and complementary interdisciplinarity,as well as the enlightenment and significance that the integration of the two bring to the Chinese culture transmission.

Big Translationcultural memoryinterdisciplinarity

罗选民

展开 >

广西大学外国语学院,广西南宁 530004

大翻译 文化记忆 跨学科

国家社会科学基金重点项目

23AYY021

2024

外国语文
四川外语学院

外国语文

CSTPCDCHSSCD北大核心
影响因子:0.611
ISSN:1674-6414
年,卷(期):2024.40(1)
  • 14