Exploring Social Pragmatic Errors in Russian Translations of Chinese Language Landscape
Mistranslations of Chinese language landscape into foreign languages are prevalent,encompassing diverse linguistic and cultural aspects.Inaccurate signage may fail to achieve its intended purpose or even lead to adverse consequences.This paper investigates the phenomenon of sociopragmatic errors in Russian translations of Chinese language landscape.Such errors manifest primarily as internal-external confusion and cultural mistranslation,including inappropriate language,disregard for the target audience,loss of cultural context in the original text,conflict between the cultural context of the original and translated texts,and mistranslations that are inappropriate or offensive.This study aims to provide insights for improving and standardizing the translation of language landscape,giving reference for government's pdicy-making on the subject,and assisting government agencies,businesses,and individuals in drafting foreign-language landscape.
language landscapeRussian translationsociopragmaticserror analysis