国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
从模糊性语言看英语文学作品翻译
从模糊性语言看英语文学作品翻译
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
关于语言的模糊性问题可追溯到古希腊时期,发展至今,在现代翻译领域,模糊性语言仍是众多学者极为关注和重点研究的内容。无论是对于日常生活中的口语交际,还是文学作品,模糊性语言都有着重要的影响。特别是对于英语文学作品翻译而言,在多种因素影响下,翻译者有时无法对原文内容进行准确理解,但是通过深入认识语言的模糊性,便能正确审视和对待原文内容的内涵与歧义,从而将其准确翻译为目标语言。基于此,文章立足模糊性语言,对英语文学作品翻译进行深入研究,并提出了具体的翻译策略。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
肖飒
展开 >
作者单位:
湖南交通工程学院
关键词:
模糊性语言
英语文学
翻译策略
出版年:
2024
时代报告
时代报告
ISSN:
年,卷(期):
2024.
(10)
参考文献量
5