国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
布迪厄"惯习""场域"理论框架下梁实秋翻译观探析
布迪厄"惯习""场域"理论框架下梁实秋翻译观探析
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
文章从布迪厄社会学理论的视角出发,对梁实秋"忠实于原文"的翻译思想和翻译实践进行分析.深入探讨"惯习"和"场域"等核心概念对梁实秋翻译观和翻译活动的影响,详细阐述"译者惯习"的特点,具体分析"翻译场域"和"译者惯习"如何相互作用,探究二者对梁实秋翻译观的形成和翻译实践产生的影响,以期拓宽翻译学研究的视野,为运用社会学方法进行翻译研究提供借鉴和启示.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
徐琳
展开 >
作者单位:
桂林电子科技大学外国语学院
关键词:
翻译场域
译者惯习
梁实秋翻译观
基金:
2021年度广西高校中青年教师科研基础能力提升项目
项目编号:
2021KY0196
出版年:
2024
时代报告
时代报告
ISSN:
年,卷(期):
2024.
(22)