山东陶瓷2025,Vol.48Issue(1) :31-35.DOI:10.3969/j.issn.1005-0639.2025.01.005

译介学视域下陶瓷展品名称英译探析

王绿杨 李静
山东陶瓷2025,Vol.48Issue(1) :31-35.DOI:10.3969/j.issn.1005-0639.2025.01.005

译介学视域下陶瓷展品名称英译探析

王绿杨 1李静1
扫码查看

作者信息

  • 1. 山东理工大学外国语学院
  • 折叠

摘要

陶瓷是中华优秀传统文化的重要载体,是独特的历史文化符号,陶瓷展品的英译影响着中国陶瓷文化的对外宣传.基于译介学理论,立足文化视角,以某省博物馆和某市陶瓷琉璃博物馆陶瓷展品名称英译文本为语料来源,对陶瓷展品按照釉彩、器物类型及形状、纹饰进行分类研究,发现陶瓷展品名称英译存在不明所指、认知偏差、习惯性表述、文化误读等原因导致的文化缺省、翻译不准确、翻译不一致现象.通过分析陶瓷展品名称背后的文化意象,探寻英译名称误译的影响因素,提出相应的翻译策略及修改建议,推动陶瓷文化传播发展.

关键词

译介学/陶瓷展品/英译

引用本文复制引用

出版年

2025
山东陶瓷
山东硅苑新材料科技股份有限公司 山东省陶瓷工业科技情报站

山东陶瓷

影响因子:0.085
ISSN:1005-0639
段落导航相关论文