Museum translations play a vital role in promoting tourism and showcasing the country's excellent traditional culture.Therefore,there is an urgent need in academia to address the questions of"what to translate"and"how to translate"in museum translation.This study,through a review of relevant literature both domestically and internationally,clarifies the broad and narrow definitions of museum texts,and analyzes the macro and micro translation strategies derived from them.The study finds that theme-based museums should focus more on the macro level,comprehensively considering various types of museum texts,and reshaping their themes in the target language environment.In contrast,comprehensive museums need to pay extra attention to micro translation strategies,analyzing language differences,and using limited texts to enhance tourists'experience.
关键词
博物馆文本/翻译对象/翻译策略/生态翻译学
Key words
museum texts/translation object/translation strategy/Eco-translatology