首页|患者报告结局测量系统:儿童报告版与父母代报告版儿童整体健康量表的汉化及测量学检验

患者报告结局测量系统:儿童报告版与父母代报告版儿童整体健康量表的汉化及测量学检验

扫码查看
目的 汉化儿童报告版与父母代报告版儿童整体健康量表(PGH7+2),并进行测量学检验,旨在丰富患者报告结局测量系统.方法 采用国际标准的慢性病治疗功能评价翻译方法,对原量表进行翻译、回译、文化调适及预调查,选取104名5~7岁的儿童父母和123名8岁及以上的儿童,分别检验2个量表的信效度,并对测量数据进行Rasch模型分析.结果 儿童报告版PGH7+2的粗分总分为(35.46±5.00)分,总体Cronbach's α系数为0.863;父母代报告版PGH7+2粗分总分为(36.71±4.44)分;总体Cron-bach's α系数为0.843.验证性因子分析结果显示2个量表的模型适配度均良好;标准化残差相关系数均<0.7;项目特征曲线均单调性递增,可行Rasch模型分析.儿童报告版量表的Rasch模型可以解释总变异的81.7%,父母代报告版量表模型可解释总变异的83.9%,但其首成分标准化残差特征根值均为2.7(>2.1),提示量表具有多维性可能.结论 汉化的儿童报告版与父母代报告版PGH7+2整体均具有良好的信度和效度,可用于评价儿童的整体健康状况,但部分条目还有待进一步文化调适.
Chinese Translation and Measurement of PROMIS Global Health Scale 7+2-Pediatric and Global Health Scale 7+2-Parent Proxy
Objective To translate the Global Health Scale 7+2-Pediatric and Global Health Scale 7+2-Parent Proxy into Chinese and measure these two scales,aiming to enrich the Patient-Reported Outcomes Measurement Information System(PROMIS).Methods First,the original scales were translated,back-translated,cross-cultural adapted and pilot-tested using the international Functional Assessment of Chronic Illness Therapy translation method(FACITtrans).Then,104 parents of children aged 5-7 years and 123 children aged≥8 years were selected to test the reliability and validity of these two scales and data were collected for Rasch analysis.Results For the PGH7+2-Pediatric,the total crude score was(35.46±5.00)points and the overall Cronbach's α coefficient was 0.863;for the PGH7+2-Parent Proxy,the total crude score was(36.71±4.44)points and the overall Cronbach's α coefficient was 0.843.For both scales,the confirmatory factor analysis demonstrated a good model fit;the correlation coefficients of standardized residuals were<0.7;item characteristic curves increased monotonically,supporting the feasibility of Rasch analysis.The Rasch model explained 81.7%and 83.9%of the total variation for PGH7+2-Pediatric and PGH7+2-Parent Proxy,respectively.However,their first component standardized residual eigenvalues were 2.7(>2.1),suggesting the possibility of multidimensionality.Conclusion Both Chinese versions of these two scales can be used to evaluate the global health status of children as they exhibit good reliability and validity.However,some items need further cross-cultural adaptation.

Patient-Reported Outcomes Measure-ment Information SystemGlobal healthChildParentScaleReliabilityValidityRasch analysis

赵永信、王颖雯、袁长蓉、顾莺

展开 >

复旦大学附属儿科医院,上海 201102

复旦大学护理学院,上海 200032

患者报告结局测量信息系统 整体健康 儿童 父母 量表 信度 效度 Rasch模型分析

复旦大学-复星护理科研基金

FNF201810

2024

上海护理
上海市护理学会

上海护理

影响因子:1.097
ISSN:1009-8399
年,卷(期):2024.24(10)