首页|应用翻译批评标准再探

应用翻译批评标准再探

扫码查看
当前,应用翻译在国际交往与国家建设中的重要性日益凸显,应用翻译研究的内涵与外延也不断扩大,在此背景下有必要对应用翻译批评的独特性进行专门探讨,以推动应用翻译批评话语构建.文章立足于应用翻译文体研究和应用型翻译问题研究对应用翻译批评标准展开相关讨论,认为应用翻译具有追求信息传递效果的 目的指向与回应社会发展需求的现实维度;因此,应用翻译批评应遵循现实目的性标准,关注翻译活动中信息传递的实际效果,同时结合翻译目的之非个体性与非主观性两大特征对应用翻译行为进行综合考察和评价.
Exploring the Criteria of Pragmatic Translation Criticism in the New Era
With the increasing significance of pragmatic translation in international communication,its characteristics in the new era and correspondingly the criticism criteria are calling for thorough discussion.In this paper,it is concluded that pragmatic translation activities nowadays are mainly purpose-oriented and ready to serve the social needs.Therefore,to appraise or evaluate a certain pragmatic translation activity should take its specific purposes in a specific socio-historical context into consideration,which may be further labeled as the criterion of"purposefulness in socio-historical context".Moreover,it also needs to be noticed that the purposes of a certain pragmatic translation activity come from the negotiation of different participants in a certain socio-historical context.This exhibits the complexity of such a criterion,which deserves further concern as more and more new features are emerging with the development of human translation activities as a whole.

pragmatic translation criticismcriteriapurposefulness in socio-historical context

袁丽梅

展开 >

上海大学外国语学院,上海 200444

应用翻译批评 标准 现实目的性

国家社科基金一般项目

22BYY021

2023

上海交通大学学报(哲学社会科学版)
上海交通大学

上海交通大学学报(哲学社会科学版)

CSSCICHSSCD北大核心
影响因子:0.94
ISSN:1008-7095
年,卷(期):2023.31(10)
  • 26