国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
增译研究述评:名实之辨
增译研究述评:名实之辨
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
维普
中文摘要:
翻译理论与翻译实践的关系问题是困扰译界发展的问题之一."两层皮"现象是客观存在还是主观导向值得深究.翻译实践基于语言事实不断向纵深发展,但本体研究易被忽视.译法虽常用,却较少系统研究.文章对翻译方法"增译"进行了系统研究,综述翻译史中有关增译的观点及分歧,辩明其称名的术语化结构及在翻译单位中的层级关系,廓清了该译法在翻译理论与实践中的联合作用.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
朱英丽
展开 >
作者单位:
东北师范大学外国语学院,吉林长春130024
关键词:
增译
翻译方法
翻译策略
翻译实践
补偿
基金:
全国翻译专业学位研究生教指委教育研究项目
项目编号:
MTIJZW202005
出版年:
2021
社会科学战线
吉林省社会科学院
社会科学战线
CSTPCD
CSSCI
CHSSCD
北大核心
影响因子:
0.417
ISSN:
0257-0246
年,卷(期):
2021.
315
(9)
被引量
3
参考文献量
5