首页|增译研究述评:名实之辨

增译研究述评:名实之辨

扫码查看
翻译理论与翻译实践的关系问题是困扰译界发展的问题之一."两层皮"现象是客观存在还是主观导向值得深究.翻译实践基于语言事实不断向纵深发展,但本体研究易被忽视.译法虽常用,却较少系统研究.文章对翻译方法"增译"进行了系统研究,综述翻译史中有关增译的观点及分歧,辩明其称名的术语化结构及在翻译单位中的层级关系,廓清了该译法在翻译理论与实践中的联合作用.

朱英丽

展开 >

东北师范大学外国语学院,吉林长春130024

增译 翻译方法 翻译策略 翻译实践 补偿

全国翻译专业学位研究生教指委教育研究项目

MTIJZW202005

2021

社会科学战线
吉林省社会科学院

社会科学战线

CSTPCDCSSCICHSSCD北大核心
影响因子:0.417
ISSN:0257-0246
年,卷(期):2021.315(9)
  • 3
  • 5