A Study on the Transliteration of Chinese Words in Uyghur Socio-economic Documents
The phonetic loanwords in Uyghur socio-economic documents that originate from Chinese are one of the Uyghur-Chinese transcription materials,which reflect the phonetic correspondence between Uyghur languages and Chinese and their respective phonological characteristics since the Tang Dynasty.This article is grounded in the researches of Nobuo Yamada,Li Jingwei,and Geng Shimin,from which all the Chinese-Uyghur phonetic loanwords are extracted to investigate their phonetic features and variations.Phenomena such as the lack of distinction between the zhi zhang zhuang and jing qing cong,the finals-r corresponding to the shan and zhen rhyme endings,and the monophthongization of diphthongs are considered components of"Uyghur-style Chinese".Other special phonetic loanword forms reflect different levels of Chinese phonology,such as the evolution of the dang and geng rhyme endings,which demonstrates the inheritance and development of the Western and Northern Chinese phonology during the Tang and Song dynasties;the retention of the dang and geng rhyme endings and the disappearance of the final consonants in the entering tone rhymes reflect the characteristics of the common language during the Yuan dynasty.