国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
圣经文学研究
2023,
Issue
(1) :
90-124.
《以斯帖记》希腊文A译本2:1-18之希伯来文母本
On the Hebrew Vorlage of AT Esther 2:1-18
李思琪
圣经文学研究
2023,
Issue
(1) :
90-124.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
《以斯帖记》希腊文A译本2:1-18之希伯来文母本
On the Hebrew Vorlage of AT Esther 2:1-18
李思琪
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
复旦大学历史学系
折叠
摘要
对了解《以斯帖记》古代流传史尤为重要的抄本类型主要有三:收录于犹太教正典的希伯来文M文本、存于天主教次经的希腊文B译本,以及风格独特的希腊文A译本.学者们对A译本背后的希伯来文母本(Vorlage)有着两种不同的想象,"原文派"认为,A译本之母本比M文本更贴近希伯来原文;"自由派"则主张,A译本的独特性质均为译者的自由发挥所致.本文聚焦《以斯帖记》A译本2:1-18,透过文本对勘方法,论证"原文派"观点的合理性,从而呈现希腊化时期希伯来文经文书卷尚未定型的状况.
关键词
《以斯帖记》
/
希腊文A译本
/
文本对勘
/
希腊化时期
引用本文
复制引用
基金项目
国家社科基金青年项目(20CSS006)
出版年
2023
圣经文学研究
圣经文学研究
ISSN:
引用
认领
参考文献量
1
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果