吉林师范大学学报(人文社会科学版)2024,Vol.52Issue(3) :85-91.DOI:10.3969/j.issn.2096-2991.2024.03.011

基于现代汉语语料库统计分析的"正V着"与"在V着"对比研究

A Comparative Study of"Zheng V Zhe"and"Zai V Zhe"Based on Statistical Analysis of Modern Chinese Corpus

温晓芳
吉林师范大学学报(人文社会科学版)2024,Vol.52Issue(3) :85-91.DOI:10.3969/j.issn.2096-2991.2024.03.011

基于现代汉语语料库统计分析的"正V着"与"在V着"对比研究

A Comparative Study of"Zheng V Zhe"and"Zai V Zhe"Based on Statistical Analysis of Modern Chinese Corpus

温晓芳1
扫码查看

作者信息

  • 1. 吉林师范大学 国际教育学院,吉林四平 136000
  • 折叠

摘要

汉语是一种分析性语言,缺乏严格意义上的形态变化.语法形式和语法意义并不是一一对应的,同一种语法意义可由多种语法形式来体现.现代汉语中的"正V着"与"在V着"均可表达"进行"或者"持续"的语法意义,而二者在表达"进行—持续"的语法意义的时候,在语义、句法和语用方面均存在差异.文章以北京大学现代汉语语料库中检索到的2 886条"正V着"句子和3 180条"在V着"句子为对象,展开定量的统计分析,在此基础上对"正V着"与"在V着"的区别作了定性的分析.

Abstract

Chinese is an analytical language that lacks strict morphological changes.The grammatical form and meaning are not one-to-one correspondences,and the same grammatical meaning can be reflect-ed by multiple grammatical forms.In modern Chinese,"zheng V zhe"and""zai V zhe"reflect a common grammatical meaning:"ongoing"or"continuous".There are differences in semantics,syntax and pragmat-ics between them when expressing the grammatical meaning of"ongoing and continuous".The article con-ducts a quantitative statistical analysis based on 2886"zheng V zhe"sentences and 3180"zai V zhe"sen-tences retrieved from the modern Chinese corpus of Peking University.Based on this,a qualitative analysis is conducted on the differences between"zheng V zhe"and"zai V zhe".

关键词

进行持续/时体标记/"正V着"/"在V着"/对比

Key words

ongoing and continuous/tense-aspect marks/zheng V zhe/zai V zhe/comparison

引用本文复制引用

基金项目

吉林省教育科学规划项目(GH23753)

出版年

2024
吉林师范大学学报(人文社会科学版)
吉林师范大学

吉林师范大学学报(人文社会科学版)

CHSSCD
影响因子:0.31
ISSN:1007-5674
参考文献量6
段落导航相关论文