首页|翻译实践与中国特色对外话语体系建构

翻译实践与中国特色对外话语体系建构

扫码查看
翻译实践作为中国特色对外话语体系建构的有效途径,对于缓解西方话语垄断、推进中华文化"走出去"战略实施和提升中国话语阐释能力具有积极作用.针对我国翻译实践和特色对外话语体系建构面临的政策缺失、理论研究薄弱、技术辅助能力和外宣力量不足等问题,进而提出改进策略,建议完善政策制定和理论研究,推动技术和资源整合,加强与翻译受众群体之间的互动,促使翻译实践与对外话语传播水平共同提升.
Translation Practice and the Construction of Foreign Discourse Systemwith Chinese Characteristics
Translation practice can serve as an effective way to construct foreign discourse system with Chinese characteristics,and has a positive role in alleviating western discourse monopoly,promoting the implementation of the"going global"strategy of Chinese culture,and enhancing China's discourse interpretation ability.This paper analyzes the outstanding problems faced by the current Chinese translation practice and the construction of the characteristic foreign discourse system,such as the lack of policy,weak theoretical research,insufficient technical assistance,and insufficient publicity,improvement strategies are proposed.It is sug-gested to improve policy formulation and theoretical research,promote the integration of technology and resources,strengthen inter-action with the translation audience,and promote the joint improvement of translation practice and foreign discourse dissemination level.

translation practiceforeign discourse with Chinese characteristicsconstruction of system

洪晓青

展开 >

豫章师范学院外国语学院,江西 南昌 330103

翻译实践 中国特色对外话语 体系建构

2024

山西大同大学学报(社会科学版)
山西大同大学

山西大同大学学报(社会科学版)

影响因子:0.166
ISSN:1674-0882
年,卷(期):2024.38(6)