沙洲职业工学院学报2009,Vol.12Issue(4) :20-23,39.

汉英颜色词"红"与"白"的文化内涵及翻译中的不对等现象

Comparison of Cultural Connotations and Unequal Forms in Translation of Color Words in Chinese and English-Red and White

王小简
沙洲职业工学院学报2009,Vol.12Issue(4) :20-23,39.

汉英颜色词"红"与"白"的文化内涵及翻译中的不对等现象

Comparison of Cultural Connotations and Unequal Forms in Translation of Color Words in Chinese and English-Red and White

王小简1
扫码查看

作者信息

  • 1. 沙洲职业工学院,江苏,张家港,215600
  • 折叠

摘要

在跨文化交际中,颜色词作为一种语言符号在汉英两种语言中具有不同的用途、文化价值和文化意蕴.本文从"红"和"白"两种颜色词着手,对汉荚颜色词在文化内涵上进行初步的比较和探讨,并对颜色词翻译中的不对等现象进行简要分析,以期为英语学习者提供一些参考,便于减少在跨文化交流中的障碍,实现和谐有效的交流目的.

关键词

//象征意义/文化内涵/不对等

引用本文复制引用

出版年

2009
沙洲职业工学院学报
沙洲职业工学院

沙洲职业工学院学报

影响因子:0.248
ISSN:1009-8429
被引量1
参考文献量3
段落导航相关论文