天津社会科学2024,Vol.2Issue(2) :143-148.

蒙汉文化交流的历史见证——哈斯宝与《新译<红楼梦>》

额尔很巴雅尔
天津社会科学2024,Vol.2Issue(2) :143-148.

蒙汉文化交流的历史见证——哈斯宝与《新译<红楼梦>》

额尔很巴雅尔1
扫码查看

作者信息

  • 1. 内蒙古大学蒙古学学院
  • 折叠

摘要

在《新译<红楼梦>》中,哈斯宝以敏锐的感知力和对当时语言的娴熟掌握,成功传递了原作的思想和情感.他的翻译工作是语言上的翻译,更是文化之间的深入交流,不仅丰富了蒙古族文学的内容和形式,扩展了红学研究领域,充实了中国古代小说理论,而且还深刻影响了蒙汉文学关系的研究,为蒙古族文论的发展开创了新局面.哈斯宝是翻译家,更是文化传承、传播的关键推动者.他立足蒙古族文化,接受中华民族优秀文化传统,促进了蒙古族文学的发展,为蒙汉文学、文化交流树立了典范.

关键词

哈斯宝/《新译<红楼梦>》/蒙汉文化交流

引用本文复制引用

基金项目

国家社会科学基金一般项目(21BZW171)

出版年

2024
天津社会科学
天津市社会科学院

天津社会科学

CSSCICHSSCD北大核心
影响因子:0.641
ISSN:1002-3976
参考文献量26
段落导航相关论文