国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
蒙汉文化交流的历史见证——哈斯宝与《新译<红楼梦>》
蒙汉文化交流的历史见证——哈斯宝与《新译<红楼梦>》
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
在《新译<红楼梦>》中,哈斯宝以敏锐的感知力和对当时语言的娴熟掌握,成功传递了原作的思想和情感.他的翻译工作是语言上的翻译,更是文化之间的深入交流,不仅丰富了蒙古族文学的内容和形式,扩展了红学研究领域,充实了中国古代小说理论,而且还深刻影响了蒙汉文学关系的研究,为蒙古族文论的发展开创了新局面.哈斯宝是翻译家,更是文化传承、传播的关键推动者.他立足蒙古族文化,接受中华民族优秀文化传统,促进了蒙古族文学的发展,为蒙汉文学、文化交流树立了典范.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
额尔很巴雅尔
展开 >
作者单位:
内蒙古大学蒙古学学院
关键词:
哈斯宝
《新译<红楼梦>》
蒙汉文化交流
基金:
国家社会科学基金一般项目
项目编号:
21BZW171
出版年:
2024
天津社会科学
天津市社会科学院
天津社会科学
CSSCI
CHSSCD
北大核心
影响因子:
0.641
ISSN:
1002-3976
年,卷(期):
2024.
2
(2)
参考文献量
26