国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
浅析学生译员英汉交传中的口译焦虑与对策
浅析学生译员英汉交传中的口译焦虑与对策
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
外语焦虑是影响外语学习的重要情感因素之一,其中含有着急、挂念、忧愁、紧张、恐慌和不安等成分,它与紧急状况和难以预料、难以应付的事情有关。口译焦虑在学生译员英汉交传中经常出现,口译焦虑分为低中高三个等级,其中高等级的焦虑会让学生在交传中形成高度紧张的氛围,对交传的结果有着重大影响,中焦虑在学生口译过程当中起着促进的作用,低焦虑则会让学生的任务延后。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
白帆
展开 >
作者单位:
郑州师范学院
关键词:
口译
焦虑
影响
基金:
项目编号:
2019CYY029
出版年:
2021
参考文献
相关文献
[1]
康志峰.口译焦虑对交替传译的效应与影响[J].中国科技翻译,2012,25(1).
[2]
康志峰,邱东林.交替传译与"AA+EA"策略[J].外语教学理论与实践,2011(2).
[1]
潘晨曦,闵璇.口译学习焦虑成因及影响研究[J].黑河学院学报,
2017
,
8
(3):
154-155,189
.
[2]
康志峰.口译焦虑对交替传译的效应与影响[J].中国科技翻译,
2012
,
25
(1):
19-21,18
.
[3]
苏根英.国内口译焦虑研究综述[J].濮阳职业技术学院学报,
2020
,
33
(4):
70-72
.
[4]
吴琼.探究口译焦虑对交替传译的效应与影响[J].环球人文地理,
2016
,
(8):
270
.
[5]
董燕萍,陈焕鹏,余志斌.口译焦虑量表的研制[J].外语界,
2013
,
(6):
57-64
.
同作者其他文献
[1]
白帆.对名物化英汉对比的探讨[J].中外交流,
2020
,
27
(11):
49
.
[2]
白帆.SPOC模式下高校《英语口译》混合式课堂教学策略研究[J].现代英语,
2023
,
(6):
41-44
.
[3]
白帆.形成性评估在高校口语课程中的应用探讨[J].文存阅刊,
2019
,
(19):
137
.
[4]
白帆.多维互动教学模式在高校英语教学中的应用探讨[J].人文之友,
2020
,
(5):
88
.
文存阅刊
文存阅刊
ISSN:
年,卷(期):
2021.
(17)
白帆.浅析学生译员英汉交传中的口译焦虑与对策[J].文存阅刊,
2021
,
(17):
43
.
复制
参考文献量
3