首页|浅析学生译员英汉交传中的口译焦虑与对策

浅析学生译员英汉交传中的口译焦虑与对策

扫码查看
外语焦虑是影响外语学习的重要情感因素之一,其中含有着急、挂念、忧愁、紧张、恐慌和不安等成分,它与紧急状况和难以预料、难以应付的事情有关。口译焦虑在学生译员英汉交传中经常出现,口译焦虑分为低中高三个等级,其中高等级的焦虑会让学生在交传中形成高度紧张的氛围,对交传的结果有着重大影响,中焦虑在学生口译过程当中起着促进的作用,低焦虑则会让学生的任务延后。

白帆

展开 >

郑州师范学院

口译 焦虑 影响

2019CYY029

2021

文存阅刊

文存阅刊

ISSN:
年,卷(期):2021.(17)
白帆.浅析学生译员英汉交传中的口译焦虑与对策[J].文存阅刊,2021,(17):43.
  • 3