国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
英汉文化差异对翻译的影响
英汉文化差异对翻译的影响
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
文化作为人类文明的一部分,本身就有共通性,但由于各语言文化的生存环境、历史发展、风土人情、传统习俗、思维方式和价值观念的不同,每种文化都有自己独特的表达方式。翻译时需要把源语文本和文化语境相联系。文本只有在特定的社会文化情景里才有意义,而要将这一意义放置在其他社会文化情景里,就需要译者充分认识译语文化。在重建语境时,译者可以选择隐形翻译也可以选择显性翻译,这取决于译者对两种语言和文化的态度。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
顾园、徐玮
展开 >
作者单位:
河北传媒学院
关键词:
英汉
文化差异
翻译
影响
出版年:
2021
文存阅刊
文存阅刊
ISSN:
年,卷(期):
2021.
(21)