文存阅刊2021,Issue(26) :26.

论鲁迅的"直译""硬译"观对当今译员的翻译启示

李丽华
文存阅刊2021,Issue(26) :26.

论鲁迅的"直译""硬译"观对当今译员的翻译启示

李丽华1
扫码查看

作者信息

  • 1. 成都理工大学
  • 折叠

摘要

鲁迅一生在文学创作、文学史研究、文学批评、翻译等领域做出巨大贡献.他作为中国翻译文学的开拓者,不仅翻译了大量的文学著作,而且其翻译思想涵盖了翻译的各个方面,拥有独到的见解,对当今的翻译理论研究和翻译实践具有重要的指导作用.本文笔者在前人研究的基础上,从鲁迅先生的"直译"和"硬译"方法入手,根据鲁迅先生翻译思想形成的过程、背景等,剖析其翻译思想,并为当今译员的翻译提出有价值的启示.

关键词

鲁迅/直译/意译/硬译

引用本文复制引用

出版年

2021
文存阅刊

文存阅刊

ISSN:
参考文献量1
段落导航相关论文