文存阅刊2021,Issue(30) :201-202.

北上广地铁系统中"方位"和"路"站名译法的比较分析

陈晓洁 单昕 王斌键 张大芊 李昊阳
文存阅刊2021,Issue(30) :201-202.

北上广地铁系统中"方位"和"路"站名译法的比较分析

陈晓洁 1单昕 1王斌键 1张大芊 1李昊阳1
扫码查看

作者信息

  • 1. 国际关系学院
  • 折叠

摘要

随着全球化进程的不断发展,越来越多的外国人开始与中国进行交流,而街道指示牌作为日常生活中必不可少的部分,英译版本的存在也为外国友人的出行提供了方便.但目前来说,我国各个省份和城市之间的道路名称英译方式并不统一,甚至在同一城市都会出现不同的译法,这未免让目的语读者感到混乱和不解.对于翻译究竟要采取归化还是异化,罗马音还是完全英译等问题,目前基层有因地区特色而不同的执行标准.本文将对其背后的理论依据,延伸出的翻译方法以及决定其选择相应翻译方法的标准进行阐述.

关键词

地铁/译法/翻译

引用本文复制引用

出版年

2021
文存阅刊

文存阅刊

ISSN:
段落导航相关论文