外国语2017,Vol.40Issue(5) :33-43.

中医药典籍国内英译本海外接受状况调查及启示——以大中华文库《黄帝内经》英译本为例

Overseas Reception of English Versions of Traditional Chinese Medicine Classics Rendered by Chinese Translators and Its Implications——A Case Study of Library of Chinese Classics' English Version of Huang Di Nei Jing

殷丽
外国语2017,Vol.40Issue(5) :33-43.

中医药典籍国内英译本海外接受状况调查及启示——以大中华文库《黄帝内经》英译本为例

Overseas Reception of English Versions of Traditional Chinese Medicine Classics Rendered by Chinese Translators and Its Implications——A Case Study of Library of Chinese Classics' English Version of Huang Di Nei Jing

殷丽1
扫码查看

作者信息

  • 1. 中国药科大学外语系,江苏南京211198
  • 折叠

摘要

在国家一系列文化外译项目的推动下,我国越来越多的中医药典籍英译本相继出版并发行到海外,然而中医药典籍国内英译本在海外的接受研究却明显不足.鉴于目前的研究现状,本文从海外图书馆馆藏情况、海外权威期刊上发表的异域同行专家书评及亚马逊网站海外普通读者发表的评论这三个方面对大中华文库《黄帝内经》英译本在英美国家的接受现状进行调查,结果显示大中华文库《黄帝内经》英译本的海外接受度不高.从中医药典籍英译传播的自身特性出发,与海外知名中医药典籍译者合作、与译入国本土有影响力的出版社合作、争取海外同行专家学者及国际权威期刊的推介,对中医药典籍“走出去”将会起到积极推动作用.

关键词

中医药典籍/大中华文库/《黄帝内经》/海外接受

引用本文复制引用

基金项目

教育部人文社科青年基金(16YJC740081)

江苏省社会科学基金青年项目(16YYC002)

江苏省社科应用研究精品工程外语类课题(15jsyw-17)

江苏省教育厅江苏高校哲学社会科学研究项目(2015SJD109)

中国药科大学中央高校基本科研业务人文社科类特定项目(2632017TD03)

中国药科大学中央高校基本科研业务人文社科类特定项目(2632017TD04)

国家留学基金委2014年度出国留学基金资助项目()

出版年

2017
外国语
上海外国语大学

外国语

CSTPCDCSSCICHSSCD北大核心
影响因子:1.82
ISSN:1004-5139
被引量51
参考文献量16
段落导航相关论文