首页|中国特色应用翻译研究的特色问题

中国特色应用翻译研究的特色问题

扫码查看
在谈论中国翻译研究与国外翻译研究的对比、融贯时,人们通常使用中西翻译理论、中西翻译思想、中西翻译实践等概念,即习惯于用"西方"来统称国外的翻译理论、翻译思想.尽管这种用法并不严谨,也有学者对此提出质疑,但这些概念毫无疑问已经约定俗成地融入我国翻译研究话语体系中.令人奇怪的是,我国译学界对于"中国特色翻译研究(学)"这一概念似乎总是难以达成共识.有鉴于此,本文试图阐述:所谓的"中国特色翻译研究""中国特色应用翻译研究"的特色究竟指的是什么?
On the Characteristics of Chinese Pragmatic Translation Studies

傅敬民、刘金龙

展开 >

上海大学 外国语学院,上海200444

上海工程技术大学 外国语学院,上海201620

应用翻译研究 中国特色 实践品格

国家社会科学基金

17BYY046

2021

外国语
上海外国语大学

外国语

CSTPCDCSSCICHSSCD北大核心
影响因子:1.82
ISSN:1004-5139
年,卷(期):2021.44(2)
  • 6
  • 4