首页|文学翻译的叙事批评模式建构

文学翻译的叙事批评模式建构

扫码查看
目前学界为数不多的将经典叙事学运用于翻译批评的研究,多聚焦于叙事视角、话语呈现方式、讲述与展示、叙事时间、不可靠叙述、叙事距离6个元素,而且留有很多深入研究的空间.这在理论和实践上都难以满足译本全面的叙事翻译批评需求.本文又提出叙事空间、隐含作者、元叙事、易读性与可读性、叙事结构、叙事功能6个元素.通过运用跨学科移植法和"规定+描写辩证批评法",我们建立一个包括上述12个元素以及相应详细考察要点的翻译叙事批评模式.
Toward a Model of Narrative Criticism in Literary Translation

王树槐

展开 >

华中科技大学外国语学院,湖北武汉430074

经典叙事学 翻译批评 模式建构

国家社科基金

18BYY025

2023

外国语
上海外国语大学

外国语

CSTPCDCSSCICHSSCD北大核心
影响因子:1.82
ISSN:1004-5139
年,卷(期):2023.46(2)
  • 2
  • 4