首页|当代中国形象的"他塑"与"回塑"——以中国当代女性小说英语世界译介为例

当代中国形象的"他塑"与"回塑"——以中国当代女性小说英语世界译介为例

扫码查看
本文从形象塑造的可运作性、投射性和互动性三个维度全面梳理英语世界对中国当代女性小说的译介,探索英语世界译介中国当代女性小说中"他塑"当代中国形象的运作方法、该形象对英语世界的投射,以及中国如何通过该形象返现英语世界,反思自我,实现当代中国形象的"回塑".研究发现,英语世界通过翻译选材、图书馆藏、媒体评价等不同运作方法对中国当代国家形象进行"他塑",该形象投射出英语世界对中国固化的集体想象、读者的阅读喜好和图书市场的商业利益.本文提出未来中国可以从女性小说创作内容、创作手法和文学作品翻译选择等不同路径对当代中国形象进行"回塑".
"Other Construction"and"Back Construction"of Contemporary Chinese Image—With English World's Translation of Contemporary Chinese Women Novels as an Example

鲍晓英

展开 >

上海外国语大学孔子学院工作处,上海200083

形象他塑和回塑 运作 投射 中国当代女性小说 文学译介

2021年教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目2021年上海外国语大学规划项目

21JZD051

2023

外国语
上海外国语大学

外国语

CSTPCDCSSCICHSSCD北大核心
影响因子:1.82
ISSN:1004-5139
年,卷(期):2023.46(2)
  • 1
  • 7