摘要
《金罐》是德国浪漫派小说家霍夫曼的代表作品之一.该童话文风怪诞神秘,充满鬼怪和神秘元素,共 12章,每一章有各自的导语,对其正确解读便能够对该章节甚至文本产生更深刻的认识.读者反应论由美国著名语言学家、翻译理论家尤金·奈达所提出.其理论中,最为知名的是"功能对等"理论,读者反应论便基于此产生.二十世纪八十年代,读者反应论引入我国,并产生了很大反响.如今,越来越多的外文作品被译介入国内,读者受教育程度及鉴赏能力不断提高.译本作为交流结果之一,要面向当下,更应该面向读者,面向未来.本文基于读者反应论,以目的语读者为目标对译本质量研究,以两种译本为例,从词汇方面、句法和篇章举代表性例子进行比较分析.