首页|汉法感叹标记词的对比研究

汉法感叹标记词的对比研究

扫码查看
不管是在汉语还是在法语中,感叹句历来不被语言学家们所重视,很大一部分原因是感叹句本身很难界定,再加上其形式上的复杂多样性,使得感叹句的研究更为零碎,有很多方面亟待进一步挖掘。在已知的感叹句研究中,不难找到从跨语言比较研究角度的分析,尤其是汉英感叹句研究,然而从汉法对比角度进行的研究尚属空白。汉法感叹句对比不仅可以开阔学术视野,还可以为相关教学工作提供理论支持。在此背景下,立足于书面语中的典型感叹句,该文从研究背景、采取的理论和方法、汉法感叹标记词的对比及存在差异的成因等方面对汉法感叹句的特点进行对比分析。
A Comparative Study of Chinese and French Exclamatory Markers
Whether in Chinese or in French,exclamatory sentences have never been valued by linguists.A large part of the rea-son is that the exclamatory sentence itself is difficult to define,coupled with its complex and diverse forms,the study of exclamatory sentences is more fragmented,and there are many aspects that need to be further explored.In the known studies of exclamatory sen-tences,it is not difficult to find analysis from the perspective of cross-language comparative research,especially the study of Chinese-English exclamatory sentences.However,from the perspective of Chinese-French comparison,its research is still blank.The compari-son of Chinese and French exclamations can not only broaden our academic horizons,but also provide theoretical support for related teaching work.Against this background,based on typical exclamatory sentences in written language,this paper will compare and anal-yse the characteristics of Chinese and French exclamatory sentences in terms of the background of the study,the theories and meth-ods adopted,the comparative study of Chinese and French exclamatory markers,and the causes behind them.

Exclamatory sentencesCross-language comparative studyChinese-French comparisonExclamatory markersFor-eign language teachingTypical exclamatory sentences

褚英楠

展开 >

索邦大学STIH实验室,法国巴黎 75005

感叹句 跨语言比较研究 汉法对比 感叹标记词 外语教学 典型感叹句

2024

文化创新比较研究

文化创新比较研究

ISSN:
年,卷(期):2024.8(1)
  • 43