文教资料2023,Issue(18) :19-22.

中国小说方言外译策略分析与建议——以毕飞宇《玉米》的法译为例

李巍
文教资料2023,Issue(18) :19-22.

中国小说方言外译策略分析与建议——以毕飞宇《玉米》的法译为例

李巍1
扫码查看

作者信息

  • 1. 扬州大学 外国语学院,江苏 扬州 225009
  • 折叠

摘要

方言在文学作品中的作用无法被标准语替代,但方言的翻译也给译者提出了挑战,难点在于如何保证翻译的准确性并保留方言中的地域文化信息.本文在提炼毕飞宇小说语言特色的基础上,以小说《玉米》中兴化方言的法译为例,通过自建语料库的分析与统计,探讨了方言直译和意译的优劣性,强调了文学作品中方言翻译的重要意义,并对中国文学作品中方言的外译提出可行性建议.

关键词

方言/毕飞宇/《玉米》/翻译

引用本文复制引用

基金项目

2020年度江苏省社科基金(20WWB006)

出版年

2023
文教资料
南京师范大学

文教资料

CHSSCD
影响因子:0.137
ISSN:1004-8359
浏览量1
参考文献量12
段落导航相关论文