文教资料2024,Issue(3) :7-10.

语料库翻译文体学研究体系构建之路——任晓霏系列著作评介

秦静
文教资料2024,Issue(3) :7-10.

语料库翻译文体学研究体系构建之路——任晓霏系列著作评介

秦静1
扫码查看

作者信息

  • 1. 江苏科技大学外国语学院 江苏镇江 212003
  • 折叠

摘要

近十年来,任晓霏教授团队先后出版三部语料库翻译研究专著:《登场的译者——英若诚戏剧翻译系统研究》《语料库戏剧翻译文体学》《语料库翻译文体学》.三本书风格统一,内容一脉相承,从基于语料库的英若诚戏剧翻译研究着手,到丰富戏剧语料,构建全面的语料库戏剧翻译文体学研究体系,再将研究对象拓展到多种文体,并交叉融合多种跨学科理论,逐步构建系统的语料库翻译文体学研究体系,成为新时期中国翻译理论和方法论探索的全新突破.

关键词

戏剧翻译/语料库文体学/语料库翻译研究/任晓霏

引用本文复制引用

基金项目

教育部人文社会科学研究青年基金(18YJC740076)

江苏科技大学人文社会科学预研项目(2019)()

出版年

2024
文教资料
南京师范大学

文教资料

CHSSCD
影响因子:0.137
ISSN:1004-8359
参考文献量5
段落导航相关论文