首页|语料库翻译文体学研究体系构建之路——任晓霏系列著作评介

语料库翻译文体学研究体系构建之路——任晓霏系列著作评介

扫码查看
近十年来,任晓霏教授团队先后出版三部语料库翻译研究专著:《登场的译者——英若诚戏剧翻译系统研究》《语料库戏剧翻译文体学》《语料库翻译文体学》.三本书风格统一,内容一脉相承,从基于语料库的英若诚戏剧翻译研究着手,到丰富戏剧语料,构建全面的语料库戏剧翻译文体学研究体系,再将研究对象拓展到多种文体,并交叉融合多种跨学科理论,逐步构建系统的语料库翻译文体学研究体系,成为新时期中国翻译理论和方法论探索的全新突破.

秦静

展开 >

江苏科技大学外国语学院 江苏镇江 212003

戏剧翻译 语料库文体学 语料库翻译研究 任晓霏

教育部人文社会科学研究青年基金江苏科技大学人文社会科学预研项目(2019)

18YJC740076

2024

文教资料
南京师范大学

文教资料

CHSSCD
影响因子:0.137
ISSN:1004-8359
年,卷(期):2024.(3)
  • 5