国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
文学教育
2023,
Issue
(3) :
172-174.
电视系列片汉译英中的文化信息转换策略
王浩
文学教育
2023,
Issue
(3) :
172-174.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
电视系列片汉译英中的文化信息转换策略
王浩
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
浙江商业技师学院
折叠
摘要
电视系列片等影视文本翻译在正确传递原片语言信息的同时不同程度地传达了原片的文化信息.因此,在影视文本翻译时不仅要注意语言的交际特色,传递译文、字幕在原有语意、语境的基础上符合人们的语言习惯,还要注意文化内涵的转换与传达.文章以翻译电视系列片《寻找天籁》文本汉译英为例,探讨文化信息如何处理的问题,就该类文本翻译的某些语言和文化信息要适当地进行增减、调整、整合、重组和转换进行分析与探究.
关键词
电视系列片
/
文本汉译英
/
文化信息转换
/
策略
引用本文
复制引用
出版年
2023
文学教育
文学教育
影响因子:
0.07
ISSN:
1672-3996
引用
认领
参考文献量
3
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果