国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
潮汕过番歌的英译策略和技巧
潮汕过番歌的英译策略和技巧
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
潮汕过番歌是潮汕民间歌谣的重要组成部分,是负载鲜明地域方言特色和深刻文化内涵的中国潮汕地区重要历史记忆文本.对潮汕过番歌进行英译研究意义重大.潮汕过番歌的英译不能仅仅是单一翻译策略的结果,而应采用阐释性翻译和模仿性翻译相结合的翻译策略,既对过番歌谣原文的意义和形式展开形而下的解读和解释,也对歌谣的格律和韵式等进行仿效,尽可能地再现与融合原文的意美、形美和音美,产生体现整体和谐美的译文,方能在增加潮汕过番歌谣对外译介的同时,增强潮汕歌谣的国际传播力,提升潮汕过番歌谣外译的宣传效果.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
陈彩云、李东娣
展开 >
作者单位:
湛江科技学院外国语学院
关键词:
潮汕过番歌
阐释性翻译
模仿性翻译
基金:
湛江科技学院2021年度校级大学生创新创业训练计划
项目编号:
2022ZKYDCB02
出版年:
2023
文学教育
文学教育
影响因子:
0.07
ISSN:
1672-3996
年,卷(期):
2023.
(6)
参考文献量
5