国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
关联下《了不起的麦塞尔夫人》的字幕翻译
关联下《了不起的麦塞尔夫人》的字幕翻译
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
美剧《了不起的麦塞尔夫人》第二季自从上映以来,就得到了来自观众的热烈追捧,这不仅在于这部美剧情节发展的波澜起伏,引人入胜,而且此剧的双语影视字幕在这一过程中也发挥了巨大的作用,得到了观众的极大认可,在促进观众的认知上起到了一定的作用.本文从关联理论为出发点,试图从增译法,减译法,归化法和注释法这四个角度来分析其字幕翻译的奥秘,试图为翻译工作者的工作注入新的活力.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
张婉
展开 >
作者单位:
湖北工业大学
关键词:
关联理论
字幕翻译
增译法
减译法
归化法
注释法
出版年:
2023
文学教育
文学教育
影响因子:
0.07
ISSN:
1672-3996
年,卷(期):
2023.
(6)
参考文献量
11