文学教育2023,Issue(8) :56-58.

《1937年的爱情》中文化负载词英译研究

李蕴灵 李崇月
文学教育2023,Issue(8) :56-58.

《1937年的爱情》中文化负载词英译研究

李蕴灵 1李崇月1
扫码查看

作者信息

  • 1. 江苏大学外国语学院
  • 折叠

摘要

中国文学的对外传播,有利于增加中国文化的国际影响力.作为中国文学作品中不可或缺的一部分,文化负载词长期以来都是中国小说英译研究的一项重要内容.本文基于Susan Bassnett的文化翻译观,以白睿文在《1937年的爱情》翻译过程中对文化负载词的翻译为切入点,进行文本考察和语言分析,总结其翻译策略和翻译方法,以期为中国小说作品中文化负载词的翻译和研究提供借鉴与参考.

关键词

文化负载词/文化翻译观/白睿文《1937年的爱情》

引用本文复制引用

出版年

2023
文学教育

文学教育

影响因子:0.07
ISSN:1672-3996
参考文献量4
段落导航相关论文