英汉语中均存在同源宾语构式这样一种语言现象.现有文献从生成语法、认知语法、构式语法等各角度对英语同源宾语进行过分析,但英汉同源宾语构式相关的对比分析较少.本文在前人对英汉同源宾语构式分类的基础上,从构式语法角度出发,对英汉同源宾语构式进行对比分析.研究发现英汉同源宾语构式的构式意义都表现出施事和受事之间一种"致使—存在"的关系;在对同源宾语的识解上,英语同源宾语可能识解为一类动作或一个实体,或识解为一个事件;汉语同源宾语主要识解为一个实体;英语同源宾语构式通常会带上修饰语,汉语同源宾语构式通常不带修饰语.