文学教育2023,Issue(20) :135-137.

科勒等值理论下《威尼斯商人》中译本分析

王琳琳
文学教育2023,Issue(20) :135-137.

科勒等值理论下《威尼斯商人》中译本分析

王琳琳1
扫码查看

作者信息

  • 1. 宁波大学
  • 折叠

摘要

《威尼斯商人》因其无与伦比的语言魅力而具有重要的学术价值.朱生豪翻译的莎士比亚作品独具特色,为探究其译本对等的实现方式,本文通过科勒等值理论分析《威尼斯商人》朱译本,发现其译文大都遵循了五种对等,存在不对等的情况是因为译者考虑到中西方文化的差异,并试图实现译文与原文效果的一致性,从而进行了创造性翻译.

关键词

科勒等值理论/《威尼斯商人》/翻译

引用本文复制引用

出版年

2023
文学教育

文学教育

影响因子:0.07
ISSN:1672-3996
参考文献量4
段落导航相关论文