国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
文学教育
2023,
Issue
(20) :
135-137.
科勒等值理论下《威尼斯商人》中译本分析
王琳琳
文学教育
2023,
Issue
(20) :
135-137.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
科勒等值理论下《威尼斯商人》中译本分析
王琳琳
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
宁波大学
折叠
摘要
《威尼斯商人》因其无与伦比的语言魅力而具有重要的学术价值.朱生豪翻译的莎士比亚作品独具特色,为探究其译本对等的实现方式,本文通过科勒等值理论分析《威尼斯商人》朱译本,发现其译文大都遵循了五种对等,存在不对等的情况是因为译者考虑到中西方文化的差异,并试图实现译文与原文效果的一致性,从而进行了创造性翻译.
关键词
科勒等值理论
/
《威尼斯商人》
/
翻译
引用本文
复制引用
出版年
2023
文学教育
文学教育
影响因子:
0.07
ISSN:
1672-3996
引用
认领
参考文献量
4
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果