国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
文学教育
2023,
Issue
(20) :
161-163.
译者主体性视域下戴乃迭英译副文本探究
卢佳秋
文学教育
2023,
Issue
(20) :
161-163.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
译者主体性视域下戴乃迭英译副文本探究
卢佳秋
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
宁波大学
折叠
摘要
副文本不仅有助于读者全方位、立体性了解译作、走近原作,也是研究者剖析、归纳译者思想,汲取其翻译智慧的第一手资料.戴乃迭对中国文学作品的独立译介是其译者主体性的生动展现,她赋予独译作品的副文本是彰显主体性最明显的素材,其中所呈现的翻译材料选择、翻译标准厘定以及翻译策略运用等内容都是一定程度上译者主体性的具体体现.
关键词
副文本
/
译者主体性
/
戴乃迭
/
《爱,是不能忘记的》
引用本文
复制引用
出版年
2023
文学教育
文学教育
影响因子:
0.07
ISSN:
1672-3996
引用
认领
参考文献量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果