国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
译者主体性视域下戴乃迭英译副文本探究
译者主体性视域下戴乃迭英译副文本探究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
副文本不仅有助于读者全方位、立体性了解译作、走近原作,也是研究者剖析、归纳译者思想,汲取其翻译智慧的第一手资料.戴乃迭对中国文学作品的独立译介是其译者主体性的生动展现,她赋予独译作品的副文本是彰显主体性最明显的素材,其中所呈现的翻译材料选择、翻译标准厘定以及翻译策略运用等内容都是一定程度上译者主体性的具体体现.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
卢佳秋
展开 >
作者单位:
宁波大学
关键词:
副文本
译者主体性
戴乃迭
《爱,是不能忘记的》
出版年:
2023
文学教育
文学教育
影响因子:
0.07
ISSN:
1672-3996
年,卷(期):
2023.
(20)
参考文献量
2