摘要
作为合作学习机制,同伴反馈应用于MTI翻译教学目前鲜有研究.为了准确考察同伴反馈在MTI翻译教学中的有效性,本文依据活动理论在MTI翻译教学设计中创建逻辑闭环的"译文翻译—同伴反馈—反馈核阅—修改译文"学习流程,并进行教学实证研究.为了避免教师反馈的叠加作用影响,本研究将教师反馈从教学环节中排除.研究发现,同伴反馈质量尚可,但在语义、语法、语用、语篇等层面差异较大;同伴反馈的辅助教学效率不高,而且会受到学生主体、教学流程设计以及社会文化因素的干扰.本文认为,同伴反馈评价不能单独作为过程性反馈评价机制应用于MTI翻译教学,建议以教师反馈为主、同伴反馈为辅,将教师反馈和同伴反馈有机结合.
基金项目
河北省社会科学发展研究课题(2020)(20200502057)
河北省高等学校英语教学改革研究与实践项目(2022)(2022YYJG014)