国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
科技翻译的范式转换与译者的数字素养
科技翻译的范式转换与译者的数字素养
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
在科技正经历急剧变革的背景下,翻译革命对人类语言、社会和文化产生持续、广泛而深刻的影响。机器成为人工译者的重要助手,能快速高效地处理繁重的翻译任务,甚至在某种程度上具有译者的身份属性。因此,文章拟基于科技翻译的范式转换,重新界定科技翻译中的译者身份,旨在对译者数字素养的形成进行再思考。该研究指出,新范式下科技翻译的内涵具有本体论、认识论和方法论三重维度;除了机器以外,新的"译者共同体"涉及技术研发者、技术管理人员、消费者、原语作者、人工译员、译后编辑员、实习译者和翻译教育者等。译者要提高数字化意识,缩小数字鸿沟;提高数字技能,消弭能力鸿沟;与时俱进,提高信息接入能力。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
张娇、潘卫民、摆贵勤
展开 >
作者单位:
中国海洋大学
上海电力大学
关键词:
科技翻译
范式转换
译者
数字素养
出版年:
2024
DOI:
10.20139/j.issn.1001-5795.20240209
外语电化教学
上海外国语大学
外语电化教学
CSSCI
北大核心
影响因子:
4.734
ISSN:
1001-5795
年,卷(期):
2024.
(2)
参考文献量
42