首页|GenAI时代的智能翻译素养:现实基础、学术理据与概念框架

GenAI时代的智能翻译素养:现实基础、学术理据与概念框架

扫码查看
生成式人工智能(GenAI)凭借其类人的理解、生成和创作能力,引发人类知识获取和人机交互方式的重要革新。作为一种跨语言的知识生产和传播活动,翻译实践受到GenAI技术的全面影响,工作模式发生深刻变革,要求译者必须对其翻译能力进行智能化升级,以适应新时代技术发展的挑战与机遇。本文首先梳理翻译技术的发展历程,考察以ChatGPT为代表的GenAI技术工具对翻译实践的多样化赋能,阐述翻译工作模式从译后编辑向人智协同的转变;然后,基于对翻译能力研究的回顾,剖析GenAI技术环境下译者角色的转变,提出智能翻译素养是译者翻译能力的进化样态,从知识、思维、能力和伦理四个维度构建智能翻译素养的概念框架,以期为GenAI时代高校翻译教学改革提供参考。
Generative artificial intelligence(GenAI),with its human-like capabilities in understanding,generating and creating,has triggered a significant revolution in human knowledge acquisition and human-computer interaction.As a cross-linguistic activity of knowledge production and communication,translation practice is profoundly influenced by GenAI technology,leading to deep transformation in workflows.This necessitates an intelligent enhancement of transla-tors'competence to navigate the challenges and opportunities presented by technological advancements in the new era.This paper starts with a historical review of the development of translation technology,investigates the multifaceted em-powerment of translation practice by GenAI tools,exemplified by ChatGPT,and elucidates the transition in translation workflows from post-editing to human-AI collaboration.Then,based on a review of translation competence research,the paper analyzes the role transformation of translators in the GenAI environment,proposing that AI translation literacy be an evolutionary pattern of translators'translation competence.A conceptual framework of AI translation literacy is construc-ted from the four dimensions of knowledge,thinking,competence and ethics,with a view to providing references for the reform of translation teaching in higher education in the GenAI era.

generative artificial intelligence(GenAI)translation technologytranslation competencehuman-AI col-laborationAI translation literacy

王少爽、骆潇洋

展开 >

大连外国语大学高级翻译学院

大连外国语大学公共外语教研部

生成式人工智能(GenAI) 翻译技术 翻译能力 人智协同 智能翻译素养

2025

外语教学
西安外国语学院

外语教学

北大核心
影响因子:1.597
ISSN:1000-5544
年,卷(期):2025.46(1)