随着经济的不断发展、世界各国联系的日趋紧密,在增强文化软实力和扩大国际影响力的过程中,文化交流越来越受到国家的重视。旅游业作为文化交流中举足轻重的一环,正在迅猛发展,并在文化对外传播中发挥越来越重要的角色。因此,对旅游景点翻译模式的探讨、翻译方法的进一步研究、应用型专业翻译人才的培养都是目前需要思考和解决的问题。本项目以宿迁农业嘉年华景点为依托,在指导教师的帮助和指引下,采取工作坊式翻译方式,通过申请人及参与人的翻译实践与研究,提出可行的场馆翻译方案,对工作坊式翻译开展深入研究和实践,并对景点翻译的方法进行总结;在与企业共同完成相关材料翻译的同时,使译者本身翻译能力得到提升,掌握更细致全面的研究和工作方法。