首页|从异化角度看《红楼梦》中称谓语的翻译——以杨宪益,戴乃迭译本为例

从异化角度看《红楼梦》中称谓语的翻译——以杨宪益,戴乃迭译本为例

扫码查看
本文运用归化异化翻译理论,分析《红楼梦》(杨宪益,戴乃迭译本)中的若干称谓语的翻译,充分体现了称谓语的语用功能.

刘海燕、赵娟

展开 >

怀化学院 外国语学院,湖南 怀化 418008

异化 称谓语 翻译策略 《红楼梦》

湖南省社会科学基金

17YBA328

2018

文艺生活·中旬刊
湖南省群众艺术馆

文艺生活·中旬刊

影响因子:0.046
ISSN:1005-5312
年,卷(期):2018.(10)
  • 1