国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
文艺生活·中旬刊
2020,
Issue
(3) :
60.
基于功能对等理论指导下的《莫娜在希望之乡》翻译实践
颜宇
文艺生活·中旬刊
2020,
Issue
(3) :
60.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
基于功能对等理论指导下的《莫娜在希望之乡》翻译实践
颜宇
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
辽宁大学,辽宁 沈阳 110000
折叠
摘要
本篇翻译的原文选自任壁莲于1996年在美国出版的《莫纳在希望之乡》一书.本书讲述了第二代华裔在美国生活的故事,映射出了有关中西方文化差异以及华裔身份认同的问题.此翻译项目的实践依托功能对等理论等一系列翻译方法,对比出些许中英文之间存在的句型结构差异以及文化差异等.过程中发现了单词、句子以及语篇之间的转换与衔接问题,需要对翻译理论及技巧进一步探索学习,更好地完成翻译实践工作.
关键词
《莫娜在希望之乡》
/
语义翻译
/
功能对等
/
身份认同
引用本文
复制引用
出版年
2020
文艺生活·中旬刊
湖南省群众艺术馆
文艺生活·中旬刊
影响因子:
0.046
ISSN:
1005-5312
引用
认领
参考文献量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果