国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
外语与翻译
2024,
Vol.
31
Issue
(1) :
51-56.
文学翻译的主体性及其跨域三维
陈亚洁
王卓
外语与翻译
2024,
Vol.
31
Issue
(1) :
51-56.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
文学翻译的主体性及其跨域三维
陈亚洁
1
王卓
2
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
上海师范大学
2.
山东师范大学
折叠
摘要
翻译目的、语境因素和译者个体作为文学翻译中的重要三维,关乎翻译策略、方法的选择和译文的质量,也直接影响译文的呈现方式和美学效果.本文基于许渊冲、理雅各译《诗经》,赵彦春、翟理斯译《三字经》和以梁启超为代表的"豪杰译"等典型的翻译实践对跨域三维进行立体考察,探讨译者目的、所处时代语境、文学素养和翻译自觉程度对于实现文本目的所产生的作用,从而更好地理解译者的翻译选择和译文的翻译效果.
关键词
文学翻译
/
翻译目的
/
语境因素
/
译者个体
引用本文
复制引用
出版年
2024
外语与翻译
外语与翻译
CHSSCD
ISSN:
引用
认领
参考文献量
21
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果