A Study of the Group of Translators'Behaviors in Translating Mao Zedong's Liupanshan in the Perspective of Translator Behavior Criticism
In the late 1950s,Mao Zedong's poems were translated into many languages and widely disseminated around the world,and different groups of translators emerged.However,translators,as the main body of translation,have not been given enough attention.This paper,guided by the theory of Translator Behavior Criticism,focuses on Mao Zedong's Liupanshan,regards the translators who use this poem as a text as a group,and analyzes comprehensively and objectively the commonality and individuality of the behaviors of the different translators in the same group of translators,from the two levels of extratranslation and intratranslation,so as to enhance the value of the theory and further guide and explain the translation practice.
Mao Zedong's poetryLiupanshanthe group of translatorsTranslator Behavior Criticism