首页|李大钊爱国救亡翻译活动的行动主义考释

李大钊爱国救亡翻译活动的行动主义考释

扫码查看
为变革旧社会、挽救中华民族,李大钊自主发起爱国救亡翻译活动,且具有鲜明的行动主义色彩。李大钊翻译活动的社会启动、社会生成和社会启用在时间上具有连续性、在目标上具有一致性、在组织上具有整体性。李大钊作为发起者、译者甚至出版者,运用全译、摘译、译评、译写、参译、合作翻译、间接翻译等方式生成译作,并通过出版发行予以启用,灵活高效地契合了时代需求,同时其译作文体从文言文演变为白话文,使翻译成为其救亡图存运动的组成部分和重要策略。

郑剑委

展开 >

福州大学外国语学院,福建福州 350108

李大钊 行动主义 爱国救亡 翻译行动

湖北省教育厅科研项目福州大学科研启动基金

B2021087511186

2024

外语研究
中国人民解放军国际关系学院

外语研究

CHSSCD北大核心
影响因子:1.104
ISSN:1005-7242
年,卷(期):2024.41(2)
  • 38