外语研究2024,Vol.41Issue(3) :83-91.

《哥达纲领批判》汉译本中"专政"概念考辨

牟春伟 杜凤刚
外语研究2024,Vol.41Issue(3) :83-91.

《哥达纲领批判》汉译本中"专政"概念考辨

牟春伟 1杜凤刚2
扫码查看

作者信息

  • 1. 大连理工大学马克思主义学院,辽宁大连 116024
  • 2. 大连理工大学外国语学院,辽宁大连 116024
  • 折叠

摘要

十月革命后,"Diktatur"(专政)作为马克思主义理论核心概念开始传入中国,并伴随着20世纪20年代的社会主义论战成为讨论的焦点.汉语语境中"Diktatur"的早期传播,与《哥达纲领批判》及相关文献的译介是同一历史过程.本文从概念史的角度切入,从马克思主义在中国早期传播的背景下,以《哥达纲领批判》汉译本为中心,重点考察"Diktatur"经由翻译跨越时空进入汉语语境后落地、调适、生根并最终融入中国马克思主义话语符号系统的历史.经考证,该概念在汉语语境下经历了中日互动词"独裁"与本土词"专政"并列竞争、本土词逐渐替代互动词的演变,最终在延安时期"专政"确立了与"Diktatur"对译的稳定地位.在《哥达纲领批判》实现文本中国化的过程中,"Diktatur"概念的内涵也经历了由苏维埃式无产阶级专政向人民民主专政的发展.

关键词

《哥达纲领批判》/马克思主义核心概念/翻译/Diktatur/专政

引用本文复制引用

基金项目

教育部人文社会科学研究青年基金(20YJC740035)

出版年

2024
外语研究
中国人民解放军国际关系学院

外语研究

CHSSCD北大核心
影响因子:1.104
ISSN:1005-7242
参考文献量31
段落导航相关论文