国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
外语研究
2024,
Vol.
41
Issue
(4) :
76-81.
民国时期科技术语汉译特征管窥——以《科学》杂志(1915-1949)为例
袁丽梅
外语研究
2024,
Vol.
41
Issue
(4) :
76-81.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
民国时期科技术语汉译特征管窥——以《科学》杂志(1915-1949)为例
袁丽梅
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
上海大学外国语学院,上海 200444
折叠
摘要
民国时期译名工作在中国近现代术语翻译史上有着承上启下的重要意义,以中国科学社与《科学》杂志为代表的民间力量更在其中发挥了举足轻重的作用.本文聚焦《科学》杂志"名词讨论会"中的相关著述,管窥这一时期科技术语汉译的阶段特征.研究发现该时期的译名工作具有日益精深的专业维度与科学、开放、自信的译介姿态,不仅关注的话题具体、专业性强,术语翻译的准确性和理据性亦有显著提升;同时,译者和论者均对本土语言文字与科学发展的前景充满信心,并开始以积极主动的姿态自觉融入国际科学话语建构与叙述实践中.
关键词
《科学》
/
术语汉译
/
特征
引用本文
复制引用
出版年
2024
外语研究
中国人民解放军国际关系学院
外语研究
CHSSCD
北大核心
影响因子:
1.104
ISSN:
1005-7242
引用
认领
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果