国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
从两版英译《赠张云容舞》看影响翻译的因素
从两版英译《赠张云容舞》看影响翻译的因素
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
维普
中文摘要:
翻译作为一种跨文化的交流活动,从表面来看是两种语言的转换,但在深层次上,翻译传递的其实是文化信息.而同一原文往往会有多种不同形式的译文,为探究其背后的影响因素,本文对许渊冲和Amy Lowell所译的杨贵妃《赠张云容舞》的两版译文进行探讨比较,讨论总结影响翻译的因素.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
郭恒越
展开 >
作者单位:
西安外国语大学
关键词:
翻译
译者主体性
翻译策略
出版年:
2019
新东方英语·中学生
《海外文摘》杂志社
新东方英语·中学生
影响因子:
0.004
ISSN:
1672-4186
年,卷(期):
2019.
(2)
参考文献量
1