首页|名人故居外宣翻译中常见误译类型分析

名人故居外宣翻译中常见误译类型分析

扫码查看
身处地大物博的中华之地,由于历史和文化积淀,名人故居数不胜数.本文以湖南省名人故居外宣翻译为研究对象,分别走访了韶山名人故居及长沙的三所名人故居.结合考察结论,分析名人故居外宣翻译中常见误译类型,提出改进建议,希望可以提高名人故居外宣翻译质量,更好地传播湖湘文化、中华文化.

任鑫宇

展开 >

湖南涉外经济学院

名人故居 外宣翻译 对策

2019年国家级大学生创新创业训练计划项目2019年国家级大学生创新创业训练计划项目湖南省哲学社会科学基金

高教司函〔2019〕201912303034阶段性成果之一指导老师:徐翠波〔2015〕20-15YBB053"

2019

新东方英语·中学生
《海外文摘》杂志社

新东方英语·中学生

影响因子:0.004
ISSN:1672-4186
年,卷(期):2019.(10)
  • 1